CONSTÂNCIO (Francisco Solano).— NOVO DICCIONARIO CRITICO E ETYMOLOGICO DA LINGUA PORTUGUEZA. Cpmprehendendo: Todos os vocabulos da lingua usual, dos quaes muitos se não encontrão em Bluteau e Moraes, com a definição clara e concisa de cada hum e suas diversas accepções, justificadas por citações dos autores classicos quando o caso pede; — 2º os termos os mais usados de sciencias, artes e officios; — 3º os mais notaveis termos antigos e obsoletos cujo conhecimento he indispensavel para a intelligencia dos documentos antigos; — a synonimia, com reflexões criticas; — 5º a etymologia analyticade todos os termos radicaes, expondo o sentido rigoroso das raizes primitivas latinas, gregas, etc.; — 6º os prefixos, suffixos, desinencias ou terminações analysadas e explicadas; — 7º observações sobre a orthographia e pronuncia dos vocabulos; Precedido de huma Introducção Grammatical por... Segunda edição. Paris. Angelo Francisco Carneiro, Editor Proprietario. 1844. In-4.º de LII-976 págs. E.
Importante dicionário etimológica, ainda hoje de referência para os especialistas. “(...) O diccionarista etymologico mais notável entre os portuguezes é Francisco Solano Constancio, auctor do ‘Novo Diccionario critico e etymologico da lingua portugueza’. Um brasileiro, Manoel Odorico Mendes, hellenista distincto e traductor da ILIADA, escreve a respeito d’este lexicographo: «Para a etymologia, Constancio; para as usanças classicas é Moraes o nosso melhor Guia» (...)” [C. Castelo Branco. Bohemia do Espirito, Porto, 1883, págs.353].
Encadernação inteira de carneira, da época, um pouco cansada.