CORDELIA.— O REINO DA MULHER. Traducção auctorizada de Maria Amalia Vaz de Carvalho. Lisboa. [...]. 1882. [Lisboa - Imprensa Nacional]. In-8.º de IV-246 págs. E.
Tradução de Maria Amália Vaz de Carvalho, activista feminista, polígrafa e poetisa, tradutora, autora de contos, poesia, ensaios e biografias. A propósito deste livro diz Ricardo Guimarães [Visconde de Benalcanfor] num capítulo intitulado ‘Livros Novos’ integrado em «Leituras de Verão» publicado em 1883: “‘O Reino da Mulher’, de Cordelia, é um estudo adoravel ácerca da mulher e do destino que lhe está reservado, e a que deve aspirar nas sociedades contemporaneas, encaminhando o seu espirito para o bem, concentrando o poder da sua influencia e a magia das suas seduções n’este mundo de continuadas dedicações e de affectos absorventes, que se chama a familia, sempor isso se divorciar do trato nobilissimo do pensamento, antes pelo contrario enriquecendo a intelligencia com o estudo e a meditação, e collaborando, sem descer do seu sexo, sem detrimento da sua missão affectiva, no labor litterario para que a convide a indole especial do seu talento.